-
1 przekształcać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekształcać się
-
2 przekształcać
impf ⇒ przekształcić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt(zakład, pomieszczenie) to convert; ( produkcję) to reprofile; ( rzeczywistość) to reshape, to transform; MAT to transform* * *ipf.1. (= zmieniać) transform; convert.2. mat. transform.ipf.(= zmieniać się) evolve ( w coś into sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekształcać
-
3 przechodzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; perf przejść(rzekę, ulicę) to cross; (chorobę, wstrząs) to suffer, to go through; ( trasę) to cover; ( koleje losu) to experience; ( operację) to undergo, to go through2.( iść dalej) to pass on, to move on; ( iść obok) to pass by; ( przedostawać się) to go lub pass through; (mijać: o bólu) to pass, to ease; ( o czasie) to pass, to go by; (zostawać zaakceptowanym: o propozycji, wniosku) to go through; ( o ustawie) to be passed; ( o pomyśle) to be acceptedprzejść do następnej klasy — to go on to the next form (BRIT) lub grade (US)
przechodzić obok czegoś — to pass sth, to go past sth
przejść do sprawy/konkretów — to get down to business/brass tacks
przechodzić samego siebie — to excel o.s.
przejść z kimś na "ty" — to agree to address one another by first names
to przechodzi wszelkie granice! pot — there are limits! (pot)
przeszło mi przez myśl, że... — it's just occurred to me that...
* * *ipf.1. (= przebyć idąc) go, walk; przechodzić obok kogoś/czegoś go l. walk past l. by sb/sth; przechodzić przez granicę cross the border; przechodzić przez most go l. walk across the bridge; przechodzić przez ulicę l. jezdnię cross the street; przejść do ogrodu/innego pokoju go l. move to the garden/another room; przejść przez coś suchą nogą go through sth without wetting one's feet.2. (= przesuwać się) pass; burza przeszła bokiem the storm passed by.3. (= przetoczyć się) spread ( przez coś across sth); przez całą Europę przeszła zaraza a plague spread across the whole of Europe.4. (= zostać przekazanym) be passed, be handed down; (o obowiązkach, władzy) devolve ( na kogoś on l. upon sb); przechodzić z rąk do rąk be passed from hand to hand; przechodzić z pokolenia na pokolenie be handed down from one generation to another; dom przeszedł na Adama the house was inherited by Adam; to wydarzenie przejdzie do historii this event will go down in history; wiadomość przechodziła z ust do ust the news spread from mouth to mouth; wszystkie listy przechodzą przez moje ręce I handle all the letters.5. (= przedostawać się przez coś) get through; przeszły mnie ciarki I shivered down my spine; słowa nie chcą mi przejść przez gardło words stick in my throat; ani przez myśl mi nie przeszło, że może go nie być w domu it didn't even cross my mind that he might not be at home.6. (= przebiegać, prowadzić dokądś) run; autostrada przejdzie tamtędy the highway will run over there; granica przechodzi wzdłuż rzeki the border runs along the river.7. (= mijać) pass; grypa nie chce mi przejść I can't get rid of the flu; koncert przeszedł bez echa the concert passed by unnoticed; nie martw się, to wkrótce przejdzie don't worry, it will soon pass.8. (= doświadczać) experience, go through; (szkolenie, operację) undergo; przechodzić kryzys go through a crisis; przechodzić piekło go through hell; przechodzić trudny okres go through a difficult period; go through a rough patch; wiele przeszłam w moim pierwszym małżeństwie I went through a lot in my first marriage.9. (= zmieniać stanowisko pracy, firmę) change over ( z czegoś na coś from sth to sth); przejść na chrześcijaństwo convert to Christianity; przejść na emeryturę retire; przejść do następnej klasy get l. be promoted; przejść na wegetarianizm turn vegetarian; przejść nad czymś do porządku dziennego disregard sth, wave sth aside; przejść (z kimś) na ty come to first name terms with sb; przejdę do konkurencji I will go over to our competition; przejdźmy do sprawy let's get down to business; pozwolą państwo, że przejdę do następnego tematu let me pass l. move on to the next topic, let me proceed to the next topic.10. (= przekształcać się) turn, develop ( w coś into sth); energia kinetyczna przechodzi w elektryczną kinetic energy turns into electric energy; kłótnia przeszła w bójkę the quarrel developed l. turned into a fight.11. (= zostać przyjętym, przegłosowanym) be passed; wniosek przeszedł the motion was passed; jego kandydatura nie przeszła his candidacy was rejected.12. (= przewyższać) surpass, excel; przechodzić siebie samego surpass l. excel o.s.; przechodzić czyjeś oczekiwania exceed sb's expectations; przechodzić czyjeś najśmielsze marzenia be beyond one's wildest dreams; to przechodzi ludzkie pojęcie this all staggers the mind; twoje zachowanie przechodzi granice mojej cierpliwości your behavior is more than I can endure l. stand.pf.(= chodzić przez jakiś czas) walk, spend some time walking; przechodził całą noc he spent the whole night walking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechodzić
-
4 przekształ|cić
pf — przekształ|cać impf Ⅰ vt 1. (przeobrazić) to transform- przedsiębiorstwo państwowe zostało przekształcone w spółkę akcyjną a state-owned company has been transformed into a joint-stock company2. (zmienić funkcję) to convert [budynek, pomieszczenie]- przekształcić strych w a. na mieszkanie to convert an attic into a flat3. Mat. to convert [równanie, wzór] Ⅱ przekształcić się — przekształcać się to metamorphose (w kogoś/coś into sb/sth)- larwa przekształca się w poczwarkę a larva metamorphoses into a chrysalis- z myszki przekształciła się w piękną kobietę from a mouse she metamorphosed into a beautiful womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekształ|cić
-
5 zamieniać
impf ⇒ zamienić* * *(-niam, -niasz)zamieniać kogoś/coś w zamieniać — +acc to turn sb/sth into
* * *ipf.zamienić pf.1. (= wymieniać) exchange ( coś na coś sth for sth); zamienić parę słów z kimś have a word or two with sb; zamienił stryjek siekierkę na kijek sb made a losing bargain.2. (= przekształcać) turn ( coś w coś sth into sth) ( kogoś w coś sb into sth); zamieniać słowa w czyn turn words into action.ipf.zamienić się pf.1. (= wymieniać się) swap (czymś l. na coś sth).2. (= przeobrażać się) turn (w kogoś/coś into sb/sth); zamieniać się w słuch be all ears; zamieniać się w słup soli be dumbfounded; zamienić się z kimś miejscami l. na miejsca change places with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamieniać
См. также в других словарях:
przekształcać się – przekształcić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieniać swój kształt, formę lub funkcję : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poczwarka przekształciła się w motyla. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeobrażać się – przeobrazić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o postaci, charakterze, wyglądzie zewnętrznym: ulegać zmianie; przekształcać się, przeistaczać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stopniowo przeobrażał się czyjś charakter. Z dziewczyny… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
starzeć się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}ndk IIIa, starzeć sięeję się, starzeć sięeje się, starzeć sięrzał się, starzeć sięrzeli się {{/stl 8}}– postarzeć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}zestarzeć się {{/stl 22}}{{stl 8}}dk… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pienić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, pienić sięnię się, pienić sięni się, pień się {{/stl 8}}– spienić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przekształcać się w pianę, wytwarzać pianę,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamieniać się – zamienić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać sobie nawzajem coś w zamian za coś; wymieniać cię czymś nawzajem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamieniać się na miejsca. Zamienić się na bluzki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmieniać się – zmienić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się innym, niż się było przedtem; przeobrażać się, przekształcać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmienił się na twarzy podczas choroby. Miasto ostatnio bardzo się zmieniło. Nic… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
profesjonalizować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, profesjonalizować sięzuję się, profesjonalizować sięzuje się {{/stl 8}}– sprofesjonalizować się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} o jakiejś dziedzinie: przekształcać się w zawód, w nową profesję; o kimś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeistaczać się – przeistoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieniać się dogłębnie, w swoim charakterze, w swej istocie; przeobrażać się, przekształcać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}żaba przeistoczyła się w księżniczkę. Spór przeistoczył się w wojnę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przemieniać się – przemienić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zyskiwać nową formę, postać, przechodzić metamorfozę; przeobrażać się, przekształcać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miasto powoli przemienia się w nowoczesną metropolię. Dziewczyna przemieniła się w rybę. Przemienić się całkowicie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konsonantyzować się — ndk IV, konsonantyzować sięzuje się, konsonantyzować sięował się jęz. «przekształcać się w spółgłoskę» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
przedzierzgać — ndk I, przedzierzgaćam, przedzierzgaćasz, przedzierzgaćają, przedzierzgaćaj, przedzierzgaćał, przedzierzgaćany przedzierzgnąć dk Va, przedzierzgaćnę, przedzierzgaćniesz, przedzierzgaćnij, przedzierzgaćnął, przedzierzgaćnęła, przedzierzgaćnięty,… … Słownik języka polskiego